
Federico Grillo
Traduttore, formatore
Giapponese e inglese, per unire mondi distanti con ponti solidi e trasparenti.
Mi occupo di traduzione e localizzazione, con particolare attenzione ai contenuti narrativi e al marketing. Per esplorare nuovi orizzonti, costruire ponti e connetterci con il prossimo, anche a migliaia di chilometri di distanza.
Raccontami qualcosa
Traduco storie, perché una storia è più efficace di qualunque volantino, più diretta di uno slogan.
Con le storie ci riconosciamo in quello che leggiamo, ricordiamo le emozioni della trama, colleghiamo con culture lontane.

Quanto vale la reputazione?

È risaputo che la professionalità e la reputazione di un brand vengono minate da una traduzione amatoriale o imprecisa.
Non vi è risparmio in un prodotto che sembra “tradotto con Google Translate”.
Lingue. Insieme.
Servizi linguistici
Traduttori umani, messaggi precisi. Raggiungi nuove persone e porta la tua storia dove mai avresti immaginato con la traduzione e la mediazione culturale, oltre ogni confine.
Traduzione
Traduzione e localizzazione in giapponese e inglese. Usa la parola scritta per connetterti con il prossimo, anche a migliaia di chilometri.
Formazione linguistica
Approfondire la lingua giapponese per essere il mediatore in prima persona con una cultura diversa, antica, unica.
Leggi le mie storie
- Japan Must Catch Up With The WorldOnce again I was baffled by Japan’s unconditional love for papers and physical documentation. In a world that is moving faster and faster to complete digitalisation, Japan stands strong; and I hate it.
- Tradurre i nomi nella serie PokémonI nomi in Pokémon ci insegnano che “tradurre” non significa solo “riportare una parola da una lingua all’altra”, ma che dietro si nasconde un mondo di sudore, tempo e fatica.